Sabela Fernández-Silva

Profesora Auxiliar
Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje
Pontificia Universidad Católica de Valparaíso
Editora disciplinar Revista Signos. Estudios de Lingüística
Coordinadora Departamento de Traducción e Interpretación ILCL

SabelaFernandez

Docente en las carreras de Castellano y Comunicación y Traducción e Interpretación, así como en el Magíster de Lingüística Aplicada y el Doctorado en Lingüística de la PUCV. Sus intereses de investigación abarcan la terminología, la neología y la variación léxica desde una perspectiva cognitiva.


Formación

Licenciatura en Traducción e Interpretación. Universidad de Salamanca, España (2003)

Máster en Ciencias del Lenguaje y Lingüística Aplicada. Universidad Pompeu Fabra, España (2007)

Diploma de Estudios Avanzados. Universidad Pompeu Fabra, España (2008)

Doctora en Ciencias del Lenguaje y Lingüística Aplicada. Universidad Pompeu Fabra, España (2011)


Investigación

Dirección de proyectos

  • La variación denominativa en la representaicón y transmisión del conocimiento especializado a través de cuatro disciplinas de las ciencias naturales y humanas. Proyecto Fondecyt 11121597 (2012/2015)

  • Rol funcional de la variación denominativa en la construcción del conocimiento especializado en tres géneros comunicación científica. Proyecto PUCV DI 037.403 (2012)

Participación en proyectos

  • Relaciones de coherencia en los géneros académicos: una aproximación desde la psicolingüística experimental basada en corpus. Proyecto Fondecyt 1120519 (2012)

  • Diseño e implementación de software educativo web para el autoaprendizaje y mejora de la redacción formal en estudiantes de primer año de universidad. Proyecto de Mejoramiento e Innovación de la Docencia Universitaria. FFE.ILCL.02 (2014)

  • APLE, Procesos de actualización del léxico español a partir de la prensa editada en Cataluña. Ministerio de Ciencia e Innovación, Dirección General de Investigación y Gestión de Plan Nacional I+D+i (2010/2012). FFI2009-12188-C05-01 (subprograma FILO). Institut Universitari de Lingüística Aplicada (2010/2013)

  • Detección y análisis de neologismos de lengua castellana. Larousse editorial S.L. y Universirar Pompeu Fabra. (2007/2010)

  • Versión castellana de los bancos de detas terminológicos del Gobierno de Canadá (TERMINUM y Grand Dicctionnaire Terminologique). Office Québecois de la Langue Francaise, Gouvernement du Canadá y Universitat Pompeu Fabra (2009/2010)


Publicaciones recientes

Fernández-Silva, S. (2016). The cognitive and rhetorical role of term variation and its contribution to knowledge construction in research articles. Terminology 22(1), 52-79.

Fernández-Silva, S. & Becerra, N. (2015). La variación terminológica en la comprensión y producción de textos académicos: Propuesta de representación en un diccionario especializado de aprendizaje de Psicología. Revista Ibérica 30, 183–208.

Cañete, P., Fernández-Silva, S. & Janer, F. (2015). La neologia per composició culta. En J. Freixa, E. Bernal y MT Cabré (eds.), La neologia lèxica catalana (pp. 53-69). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.


INFORMACIÓN DE CONTACTO
Oficina

C 5-8 Campus Sausalito PUCV, Av. El bosque 1290, Viña del Mar

Teléfono

+56 32 227 44 22

Correo electrónico

sabela.fernandez@pucv.cl


Investigaciones Vigentes

Proyecto FONDECYT de Iniciación N° 11121597 (2012 – 2015)
La variación denominativa en la representación y transmisión del conocimiento especializado a través de cuatro disciplinas de las ciencias naturales y humanas.